{"id":29,"date":"2020-03-12T10:03:37","date_gmt":"2020-03-12T10:03:37","guid":{"rendered":"https:\/\/kontrakol.uniri.hr\/?page_id=29"},"modified":"2021-02-12T18:12:25","modified_gmt":"2021-02-12T18:12:25","slug":"opis-projekta","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/kontrakol.uniri.hr\/?page_id=29","title":{"rendered":"Opis projekta"},"content":{"rendered":"\n<p>Ovim se znanstveno-istra\u017eiva\u010dkim projektom planira provedba kontrastivne analize kolokacijskih sveza u hrvatskome, njema\u010dkome i engleskome jeziku na leksi\u010dkoj i strukturalnoj razini na temelju opse\u017enoga korpusnog istra\u017eivanja u bazi hrWaC. Pritom je hrvatski jezik polazi\u0161ni, a njema\u010dki odnosno engleski jezik ciljni. Cilj je istra\u017eivanja izrada baze podataka koja bi slu\u017eila kao temelj za razradu u\u010dinkovitih pristupa i metoda za pou\u010davanje kolokacijskih sveza u njema\u010dkome i engleskome kao stranome jeziku te u prevodila\u010dke i leksikografske svrhe, a radi se o trojezi\u010dnom popisu nepodudarnih kolokacijskih sveza u ispitanim jezicima. Polazi\u0161te istra\u017eivanja je da u navedenim jezicima postoje nepodudarne kolokacijske sveze koje u ovladavanju stranim jezikom trebaju dobiti na va\u017enosti. Navedeno se temelji na dosada\u0161njim spoznajama u doma\u0107oj i stranoj literaturi u kojoj se prvenstveno isti\u010de da govornik pod utjecajem materinskoga jezika doslovno prevodi sastavnice kolokacijske sveze na strani jezik pa kod divergentnih struktura \u010desto koristi kombinacije rije\u010di koje nisu u skladu s uporabnom normom stranoga jezika \u0161to ote\u017eava prirodnu i te\u010dnu komunikaciju na stranome jeziku. Upravo zato postoji prijeka potreba izrade popisa nekongruentnih kolokacijskih sveza \u0161to se planira ovim istra\u017eivanjem. <\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><a href=\"https:\/\/kontrakol.uniri.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Attachment-1-1.png\"><img loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/kontrakol.uniri.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Attachment-1-1.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-243\" width=\"106\" height=\"106\" srcset=\"https:\/\/kontrakol.uniri.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Attachment-1-1.png 640w, https:\/\/kontrakol.uniri.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Attachment-1-1-300x300.png 300w, https:\/\/kontrakol.uniri.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Attachment-1-1-150x150.png 150w\" sizes=\"(max-width: 106px) 100vw, 106px\" \/><\/a><\/figure><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><a href=\"https:\/\/kontrakol.uniri.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Attachment-1-2.png\"><img loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/kontrakol.uniri.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Attachment-1-2-576x1024.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-244\" width=\"67\" height=\"119\" srcset=\"https:\/\/kontrakol.uniri.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Attachment-1-2-576x1024.png 576w, https:\/\/kontrakol.uniri.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Attachment-1-2-169x300.png 169w, https:\/\/kontrakol.uniri.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Attachment-1-2-768x1366.png 768w, https:\/\/kontrakol.uniri.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Attachment-1-2-864x1536.png 864w, https:\/\/kontrakol.uniri.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Attachment-1-2-1152x2048.png 1152w, https:\/\/kontrakol.uniri.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Attachment-1-2.png 1605w\" sizes=\"(max-width: 67px) 100vw, 67px\" \/><\/a><\/figure><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ovim se znanstveno-istra\u017eiva\u010dkim projektom planira provedba kontrastivne analize kolokacijskih sveza u hrvatskome, njema\u010dkome i engleskome jeziku na leksi\u010dkoj i strukturalnoj razini na temelju opse\u017enoga korpusnog istra\u017eivanja u bazi hrWaC. Pritom je hrvatski jezik polazi\u0161ni, a njema\u010dki odnosno engleski jezik ciljni. &hellip; <a href=\"https:\/\/kontrakol.uniri.hr\/?page_id=29\">Nastavi \u010ditati <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kontrakol.uniri.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/29"}],"collection":[{"href":"https:\/\/kontrakol.uniri.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/kontrakol.uniri.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kontrakol.uniri.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kontrakol.uniri.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=29"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/kontrakol.uniri.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/29\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":245,"href":"https:\/\/kontrakol.uniri.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/29\/revisions\/245"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kontrakol.uniri.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=29"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}